Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(de incendios)

  • 1 equipo contra incendios

    abbr. ECI

    Diccionario universal ruso-español > equipo contra incendios

  • 2 пожарный

    1) прил. de incendio(s)

    пожа́рная кома́нда — equipo de bomberos

    пожа́рный кран, насо́с — llave, bomba de incendios

    пожа́рная маши́на — automóvil del servicio de incendios

    пожа́рная ле́стница — escalera de salvamento (de incendios)

    2) м. bombero m
    ••

    на вся́кий пожа́рный слу́чай шутл. — por si acaso, por si las moscas

    в пожа́рном поря́дке шутл.de prisa y corriendo

    * * *
    1) прил. de incendio(s)

    пожа́рная кома́нда — equipo de bomberos

    пожа́рный кран, насо́с — llave, bomba de incendios

    пожа́рная маши́на — automóvil del servicio de incendios

    пожа́рная ле́стница — escalera de salvamento (de incendios)

    2) м. bombero m
    ••

    на вся́кий пожа́рный слу́чай шутл. — por si acaso, por si las moscas

    в пожа́рном поря́дке шутл.de prisa y corriendo

    * * *
    adj
    gener. de incendio (s), bombero

    Diccionario universal ruso-español > пожарный

  • 3 пожарная лестница

    adj
    gener. escalera de escape (de incendios), escalera de incendios, escalera de salvamento (de incendios)

    Diccionario universal ruso-español > пожарная лестница

  • 4 заводская пожарная команда

    rus пожарная дружина (ж), заводская пожарная команда (ж); пожарная команда (ж) предприятия
    spa servicio (m) industrial contra incendios, brigada (f) contra incendios de la empresa, equipo (m) contra incendios de la empresa, cuerpo (m) de bomberos de fábrica

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > заводская пожарная команда

  • 5 пожарная дружина

    rus пожарная дружина (ж), заводская пожарная команда (ж); пожарная команда (ж) предприятия
    spa servicio (m) industrial contra incendios, brigada (f) contra incendios de la empresa, equipo (m) contra incendios de la empresa, cuerpo (m) de bomberos de fábrica

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > пожарная дружина

  • 6 пожарная команда предприятия

    rus пожарная дружина (ж), заводская пожарная команда (ж); пожарная команда (ж) предприятия
    spa servicio (m) industrial contra incendios, brigada (f) contra incendios de la empresa, equipo (m) contra incendios de la empresa, cuerpo (m) de bomberos de fábrica

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > пожарная команда предприятия

  • 7 брандспойт

    м.
    2) мор. ( насос) bomba f, apagaincendios m
    * * *
    n
    1) gener. cañón de agua, apagaincendios, boquilla de la bomba de incendios

    Diccionario universal ruso-español > брандспойт

  • 8 гидрант

    м.
    boca de riego (de incendios), toma de agua
    * * *
    n
    1) gener. boca de riego (de incendios), toma de agua

    Diccionario universal ruso-español > гидрант

  • 9 кран

    кран I
    krano.
    --------
    кран II
    (подъёмный) gruo, argano.
    * * *
    I м.
    llave f, grifo m; espita f ( деревянный)

    водопрово́дный кран — llave del agua, grifo m

    пожа́рный кран — boca de incendios

    II м.

    ба́шенный кран — grúa-torre f

    мостово́й кран — grúa de puente

    самохо́дный кран — grúa automotriz

    * * *
    I м.
    llave f, grifo m; espita f ( деревянный)

    водопрово́дный кран — llave del agua, grifo m

    пожа́рный кран — boca de incendios

    II м.

    ба́шенный кран — grúa-torre f

    мостово́й кран — grúa de puente

    самохо́дный кран — grúa automotriz

    * * *
    n
    1) gener. espita (деревянный), grifón, (подъёмный) grúa, canilla (у бочки), grifo, llave, toma
    2) eng. grifón (ñì.á¿. grifo), jeta (напр., водопроводный), robinete, espita (напр., водопроводный), macho
    3) auto. grúa, terraja

    Diccionario universal ruso-español > кран

  • 10 лестница

    ле́стниц||а
    ŝtuparo;
    приставна́я \лестница ŝtupetaro;
    пожа́рная \лестница fajrobrigada ŝtupetaro, savŝtupetaro;
    чёрная \лестница malantaŭa ŝtuparo;
    поднима́ться по \лестницае supreniri (или ascendi) ŝtuparon;
    спуска́ться по \лестницае malsupreniri (или descendi) ŝtuparon.
    * * *
    ж.

    ручна́я ле́стница — escalera de mano

    винтова́я ле́стница — escalera de caracol (de husillo)

    верёвочная ле́стница — escalera de cuerda

    складна́я ле́стница — escalera plegable (de tijera, doble, portátil)

    чёрная ле́стница — escalera de servicio (excusada, falsa)

    пожа́рная ле́стница — escalera de incendios

    ле́стница-стремя́нка — escalera de tijera (doble)

    запасна́я ле́стница — escalera de salvamento

    потайна́я ле́стница — escalera excusada (falsa)

    садо́вая ле́стница — escalerón m

    пара́дная ле́стница — escalera principal; escalinata f, escalera monumental (de honor)

    поднима́ться, спуска́ться по ле́стнице — subir, bajar (por) la escalera

    ••

    иерархи́ческая ле́стница — orden jerárquico

    служе́бная ле́стница — escalafón m

    * * *
    ж.

    ручна́я ле́стница — escalera de mano

    винтова́я ле́стница — escalera de caracol (de husillo)

    верёвочная ле́стница — escalera de cuerda

    складна́я ле́стница — escalera plegable (de tijera, doble, portátil)

    чёрная ле́стница — escalera de servicio (excusada, falsa)

    пожа́рная ле́стница — escalera de incendios

    ле́стница-стремя́нка — escalera de tijera (doble)

    запасна́я ле́стница — escalera de salvamento

    потайна́я ле́стница — escalera excusada (falsa)

    садо́вая ле́стница — escalerón m

    пара́дная ле́стница — escalera principal; escalinata f, escalera monumental (de honor)

    поднима́ться, спуска́ться по ле́стнице — subir, bajar (por) la escalera

    ••

    иерархи́ческая ле́стница — orden jerárquico

    служе́бная ле́стница — escalafón m

    * * *
    n
    1) gener. escalera
    2) eng. escala (напр., переносная)

    Diccionario universal ruso-español > лестница

  • 11 насос

    насо́с
    pumpilo.
    * * *
    м.

    возду́шный насо́с — compresor (bomba) de aire

    вса́сывающий насо́с — bomba aspirante (de aspiración)

    нагнета́тельный насо́с — bomba impelente (de presión)

    водяно́й насо́с — bomba de agua

    пожа́рный насо́с — bomba de incendios

    кача́ть насо́сом — dar a la bomba, bombar vt; bombear vt (Лат. Ам.)

    * * *
    м.

    возду́шный насо́с — compresor (bomba) de aire

    вса́сывающий насо́с — bomba aspirante (de aspiración)

    нагнета́тельный насо́с — bomba impelente (de presión)

    водяно́й насо́с — bomba de agua

    пожа́рный насо́с — bomba de incendios

    кача́ть насо́сом — dar a la bomba, bombar vt; bombear vt (Лат. Ам.)

    * * *
    n
    1) gener. aguatocha
    2) navy. pompa, vertedor
    3) eng. trompa
    4) Cub. bomba

    Diccionario universal ruso-español > насос

  • 12 огнетушитель

    огнетуши́тель
    fajrestingilo.
    * * *
    м.
    extintor m, matafuego m
    * * *
    м.
    extintor m, matafuego m
    * * *
    n
    1) gener. apagafuegos, bomba, bomba de incendios, extintor
    2) eng. matafuego, extinguidor

    Diccionario universal ruso-español > огнетушитель

  • 13 от

    от
    (ото) 1. (указывает исходный пункт, время или источник) de;
    письмо́ от бра́та letero de la frato;
    от Москвы́ до Ленингра́да de Moskvo ĝis Leningrado;
    газе́та от 2-го ма́я gazeto de la dua de majo;
    от трёх до пяти́ de tri ĝis kvin;
    я узна́л э́то от... mi tion ĉi eksciis de...;
    2. (по причине) kaŭze de, pro;
    от ра́дости pro ĝojo;
    дрожа́ть от хо́лода tremi pro malvarmo;
    он у́мер \от ран li mortis kaŭze de la vundoj;
    он у́мер от воспале́ния лёгких li mortis pro (или kaŭze de) pneŭmonio;
    3. (как средство от чего-л.) kontraŭ;
    служи́ть сре́дством от маляри́и esti rimedo kontraŭ malario;
    ♦ вре́мя от вре́мени de tempo al tempo;
    защища́ть от хо́лода defendi kontraŭ malvarmo;
    от и́мени je la nomo de;
    писа́ть от руки́ skribi per mano, manskribi.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    * * *
    prepos.
    gener. (ото) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-л.) desde, (ото) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т. п.) a, (ото) a causa de, (ото) a partir de (начиная с), (ото) con, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) de, (ото) de (por) parte de (со стороны кого-л.), (ото) para, (ото) por, contra

    Diccionario universal ruso-español > от

  • 14 перегородка

    перегоро́дка
    baril(et)o;
    vando (стенка).
    * * *
    ж.

    противопожа́рная перегоро́дка — mamparo cortafuegos (contra incendios)

    носова́я перегоро́дка мед.tabique nasal (de las fosas nasales)

    * * *
    ж.

    противопожа́рная перегоро́дка — mamparo cortafuegos (contra incendios)

    носова́я перегоро́дка мед.tabique nasal (de las fosas nasales)

    * * *
    n
    1) gener. pared divisoria, tabique, atajadizo, barra, colaña (в амбаре)
    2) milit. cìtara
    3) eng. diafragma, diafragma separador, barrera, mampara, pared, partición
    4) phys. membrana

    Diccionario universal ruso-español > перегородка

  • 15 рукав

    рука́в
    1. (одежды) maniko;
    2. (реки́) riverbrako;
    3. (пожарный) akvotubo;
    ♦ де́лать что́-л. спустя́ \рукава́ fari ion fuŝe (или senzorge).
    * * *
    м. (мн. рука́ва́)
    1) ( одежды) manga f
    2) (реки́) brazo m
    3) тех. ( шланг) manga f, tubo m

    пожа́рный рука́в — manguera para incendios

    ••

    де́лать что́-либо спустя́ рука́ва́ — hacer algo a la birlonga (con desaliño), roncear vi

    засучи́ть рука́ва́ разг.poner manos a la obra

    * * *
    м. (мн. рука́ва́)
    1) ( одежды) manga f
    2) (реки́) brazo m
    3) тех. ( шланг) manga f, tubo m

    пожа́рный рука́в — manguera para incendios

    ••

    де́лать что́-либо спустя́ рука́ва́ — hacer algo a la birlonga (con desaliño), roncear vi

    засучи́ть рука́ва́ разг.poner manos a la obra

    * * *
    n
    1) gener. brazo (ðåêè), manga
    2) navy. manguera
    3) eng. (øëàñã) manga, caño, caño flexible, tubo, tubo plegable

    Diccionario universal ruso-español > рукав

  • 16 страхование

    страх||ова́ние
    asekur(ad)o;
    социа́льное \страхование socia asekur(ad)o;
    \страхование жи́зни asekur(ad)o de vivo;
    \страхование от огня́ asekur(ad)o kontraŭ fajro;
    \страхованиеова́ть 1. asekuri;
    2. перен. sekurigi, sendanĝerigi;
    \страхованиеова́ться 1. sin asekuri;
    2. перен. sekuriĝi;
    \страхованиео́вка 1. (действие) asekur(ad)o;
    2. (премия) asekurpago;
    3. (взнос) разг. asekurpago;
    \страхованиеово́й asekura;
    \страхованиеово́й по́лис (asekura) poliso.
    * * *
    с.

    социа́льное страхова́ние — seguro social

    страхова́ние от несча́стных слу́чаев, от пожа́ра — seguro de accidentes, de incendios

    страхова́ние жи́зни — seguro de (sobre la) vida

    * * *
    с.

    социа́льное страхова́ние — seguro social

    страхова́ние от несча́стных слу́чаев, от пожа́ра — seguro de accidentes, de incendios

    страхова́ние жи́зни — seguro de (sobre la) vida

    * * *
    n
    1) gener. aseguramiento, aseguro, seguro
    2) law. aseguración, aseguranza
    3) econ. CIF (условие поставки), actividad aseguradora, sector de seguros (отрасль), negocio de seguros

    Diccionario universal ruso-español > страхование

  • 17 страхование от пожара

    Diccionario universal ruso-español > страхование от пожара

  • 18 система пожарной сигнализации

    rus система (ж) пожарной сигнализации
    spa sistema (m) de detección de incendios, sistema (m) de alarma contra incendios

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > система пожарной сигнализации

  • 19 страхование от пожара

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > страхование от пожара

  • 20 застраховаться от пожара

    Diccionario universal ruso-español > застраховаться от пожара

См. также в других словарях:

  • Incendios forestales en Victoria de febrero de 2009 — Incendios forestales en Victoria de 2009 Ubicación Victoria, Australia Fecha 7 de febrero 14 de marzo Área quemada má …   Wikipedia Español

  • Incendios forestales de Córdoba de 2003 — Incendios forestales de Córdoba 2003 Ubicación Provincia de Córdoba, Argentina Fecha agosto de 2003 noviembre de 2003 Área quemada 138.340 hectáreas (según la secrtearía de Medio Ambiente de Córdoba en total) Fuente de ignición Incendio, sequía …   Wikipedia Español

  • Incendios en el delta del Río Paraná de 2008 — Saltar a navegación, búsqueda Imagen satelital de la región afectada el viernes 18 de abril. Puede observarse la nube de humo cubriendo el Delta y toda la región nornordeste de la Provincia de Buenos Aires, incluyendo a las ciudades de Buenos… …   Wikipedia Español

  • Incendios forestales en Grecia de 2007 — Fotografía satelital del día 25 Agosto en donde se pueden ver la extensión de los incendios sobre Grecia, Foto: NASA. Lugar Grecia, Pelopon …   Wikipedia Español

  • Incendios forestales en California de noviembre de 2008 — Incendios forestales en California de agosto de 2009 Imagen satelital de los incendios en el Sur de California en Noviembre de 2008 Ubicación Sur de California Fecha …   Wikipedia Español

  • Incendios forestales en California de 2009 — Imagen satelital de los incendios el 29 de agosto Ubicación Sur de California Fecha julio – octubre de 2009 Área quemada …   Wikipedia Español

  • Incendios en Rusia de 2010 — Ubicación Rusia[1] Fecha Julio agosto (2010) Área quemada …   Wikipedia Español

  • Incendios forestales en California de octubre de 2007 — Un incendio durante la noche en Canyon Country, el 21 de octubre d …   Wikipedia Español

  • Incendios forestales de Galicia de 2006 — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Incendios en el delta del río Paraná de 2008 — Imagen satelital de la región afectada el viernes 18 de abril. Puede observarse la nube de humo cubriendo el Delta y toda la región nornordeste de la Provincia de Buenos Aires, incluyendo a las ciudades de Buenos Aires y La Plata. En rojo se… …   Wikipedia Español

  • Incendios petroleros de Kuwait — Vista aérea de los incendios Los incendios causaron u …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»